?。▉碓矗簻⒄Z)
小編導讀:一覺起來,朋友圈又刮過一陣妖風——“主要看氣質”突然在一夜之間霸屏了!不了解真相的人民群眾不禁發問:這梗是從哪飄過來的?
[話題出處]
時隔多年,王心凌在11月24日發布了新專輯《敢要敢不要》,搭配綠底吃漢堡造型再次給時尚圈洗了洗眼。網友跟評:“主要看氣質,”一時間大批網友紛紛曬出了傳說中的氣質圖,話題榮登熱搜第一。12月4日,王心凌新磚發布后,再次刷爆了“主要看氣質”這一話題。
[氣質英文怎么說]
跟風曬圖玩的可開心可別光顧著玩游戲哦,“氣質”在英文里可是有五花八門的表達呢!英語君就給大家先科普幾個:
1.Blood
Blood除了表示“血、血緣”之外,還可以表示“氣質”哦,例如a person of hot blood(有血性的人)。
2.Temperament
大家如果在電子詞典里輸入“氣質”的話,首先跳出來的十有八九就是temperament這個詞了,temperament作為名詞,可以表示“氣質、性格”,大家可以給temperament加一些修飾,來形容一個人的氣質,例如He has an artistic temperament(他有藝術家的氣質)。
3.Charisma
Charisma這個詞意為“魅力”,也可以用來特指“領袖魅力、領袖氣質”,“He lacks charisma。”既可以指“他缺乏魅力”,也可以指“他缺乏領袖氣質”。
4.Have good manners
形容某個人have good manners,那么就是指這個人“有教養、舉止得體”,也就是指這個人“有氣質”,例如People who have good manners are polite and considerate to others(那些有風度的人都是那些有禮貌、體貼周到的人)。
5.Class
一看到class,大家腦海里浮現的就是“班級、種類、等級”,但是實際上,class在俚語中還指“風度、舉止、外貌上的優雅、漂亮、優秀”,若是形容一個人用no class,那就意味著這個人沒有水準、品位低劣,相對地,real class就可以指這個人長得好看或是很有氣質,例如She‘s got real class(她長得真漂亮)。
6.Quality
Quality這個詞既可以作為名詞表示“氣質、品質”,也可以作為形容詞表示“優質的、上層社會的”,man of quality就可以指“世家子弟、地位高的人”,而the quality則可以指代“上流社會”。
7.Elegance
說到氣質,很多人會自然而然地接上優雅,而elegance及其形容詞elegant都可以用來形容這種“優雅、典雅、高雅”的氣質,例如A man‘s demeanor is high and elegant(器宇高雅)。
8.Grace
Grace和graceful主要指的是“禮儀、動作、儀態上的優美、優雅”,經常用來形容天鵝或者舞者,例如She watched them swim around the boat。 They were as graceful as dancers。(她看著它們在船邊游來游去,動作就像舞者一樣優雅。)