在詞匯含義方面, 英式英語較之美式英語是存在差別的,相信很多小伙伴在英語課上也聽老師講過一些。在這里,小編給大家總結了日常生活中經(jīng)常會遇到的詞匯~
一、食物名稱
1、“Chips”是指厚薯條;“french fries”則是指薄薯條
2、“Crisps”指薯片
3、“a biscuit”指曲奇餅干,英國人只會稱巧克力曲奇為“cookie”
4、“Scones” 一般是指用厚實的面團烤成的食物。它的口感既不像面包一樣柔軟,也不像曲奇一樣酥脆,處于兩者之間。味道有甜有閑。
5、“Jelly”是一種果凍甜品(也叫“jello”),里面會有果醬成分。
二、建筑名稱
1、“The ground floor”等同于美國的“first floor”(一樓)
2、“A lift”等同于美國的“an elevator”(升降電梯)
3、“A bedsit”指有一個房間的公寓 ,包含臥室和起居室(經(jīng)濟適用房)
4、“A flat”是公寓的統(tǒng)稱
三、交通工具
1、汽車的后備箱稱為 “The boot”
2、汽車的擋泥板稱為 “The wing”
3、汽車的引擎蓋稱為 “The bonnet”
4、“a truck call”指一個長途電話,跟交通工具完全沒有關系。但這個用法在現(xiàn)代英式英語中一般不會用到。
5、十字路口的環(huán)形島稱為 “A roundabout”
6、交通燈的三種顏色分別:red, amber (not yellow) and green
7、“A lorry”指貨車、卡車。通常說的是載貨物的貨車。
8、人行道稱為“the pavement” 或 “the footpath”
四、詞義誤解
1、“bum”在英式英語中只有臀部的意思,沒有乞丐的含義。
2、“ass”會拼寫成“arss”,發(fā)音也會發(fā)成“arss”。
3、香煙稱為“fag”
4、“rubber”在英式英語中除了有橡皮擦的含義外,還可指避孕套。
五、扔垃圾注意事項
1、英式英語中,“垃圾”稱為“rubbish”,那種放在街上路邊的大垃圾箱稱為“dustbin”
2、“垃圾袋”則是“bin liner”或者“bin bag”
六、服裝詞匯
1、運動鞋是“trainer”
2、“wellingtons” (Wellington boots, wellies, boots)是一種齊小腿肚的防水橡膠靴
3、“pants“是穿在西褲或牛仔褲里面的褲子(內(nèi)褲)
(來源:滬江英語)
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服