平時的英語口語表達中,粗話臟話也是占有很大比例的內容,尤其受了英劇、美劇和好萊塢電影等大眾文化載體的影響。今天,我們就來好好扒一扒英語口語中部分咒罵語的起源。
The"F"Bomb(f***)
Theoldesttheoriestracetheexpletive-to-end-all-expletivesbacktoNorwegianfukkaandSwedishfocka,bothmeaning"tocopulate."
關于這個完爆所有其他咒罵語的詞最早可以追溯到挪威語fukka和瑞典語focka,都是“交配”的意思?! nfortunately,wedon'thavemuchevidenceofuseinEnglish,partlybecausetheoriginal Oxford EnglishDictionary'screatorsreportedlyconsideredittaboo.TheOED'ssecondedition,however,cites"fukkit"in1503,buttheearliestcurrentspellingappearsas"Bischops...mayf***thairfillandbevnmaryit"frompoetSirDavidLyndesayin1535.
不幸的是,我們在英語里并沒有發現這個詞使用的淵源,部分原因據說是牛津英語詞典的最初編寫者認為這個詞是禁忌。然而,牛津英語詞典第二版在1503年引用了"fukkit"。但是,這個詞的拼寫最早出現在1535年,詩人SirDavidLyndesay寫道:"Bischops...mayf***thairfillandbevnmaryit."
The"S"Word
Here,weactuallyhavetwowordsandtwoseparateoriginstoconsider:thenounandtheverb。
在此,我們其實要考慮兩個單詞和兩個不同的起源:名詞和動詞。
ThenounnodstoOldEnglishscitte,meaning"purging,diarrhea."AndjustthebasicformofexcrementstemsfromOldEnglishscytel.Theaction,however,hasamuchmorewidespreadhistory—DutchschijtenandGermanscheissen.TheProto-Indo-Europeanbaseskieconveystheideaofseparation,inthiscase,fromthebody。
名詞來自古英語scitte,意為“凈化、腹瀉。”只不過是從古英語scitte起源的基本排泄物形式。然而,這個行為有更廣泛的歷史——荷蘭語schijten和德語scheissen。這個原始印歐語系詞在這里,傳達的含義是與身體的分離。
Piss
Again,Englishincludestwoformsofthisword,anounandverb.Theverbappearedinthe1300sfromFrenchpissier,"tourinate,"andvulgarLatin,"pissiare."Thenouncamelater,inthe1400s,andeventuallymorphedintoanintensifyingadjective—piss-poor,piss-ugly,etc.—aroundWorldWarII。
同上,英語中這個詞有兩種形式,名詞和動詞。動詞是在14世紀起源于法語pissier"小便"和通俗拉丁語"pissiare"。名詞出現于15世紀,要晚一些,最后在二戰前后演變成一個激烈的形容詞——比如說piss-poor(極其貧窮的)、piss-ugly(極其丑陋的)等等。
Goddamn
Obviouslyacompoundwordof"God"and"damn.""Damn"comesfromLatindamnarewhichmeans"tocondemn."AndGodoriginatedwithNorsegoth.Butwhenandhowdidweputthetwotogetherasablasphemy?
這顯然是一個由"God"和"damn"構成的合成詞。"Damn"是起源于拉丁文damnare,意思是“譴責"。God起源于北歐歌特。但是,我們是什么時候以及怎么把這兩個詞結合起來作為褻瀆神明的言詞呢?
Let'sthanktheFrenchforthat.TheystartedreferringtotheEnglishas"lesgoddems"duringtheHundredYearsWarbecauseoftheirfrequentprofanity,accordingtoGeoffreyHughes'book,"ASocialHistoryofFoulLanguage,Oaths,andProfanityinEnglish."
我們應該感謝法國人。根據杰弗里·休斯的著作《英國充斥粗言穢語、咒罵、褻瀆”的社會歷史》,他們在百年戰爭期間開始用"lesgoddems"形容英國人,因為他們經常褻瀆神靈。
Hell
Ourwordfortheworstpossibleplace(religiousornot)comesfromProto-Germanichaljo,"theunderworld."Somerelationshipalsoexistsbetween"cell"and"hell"throughtheProto-Indo-Europeanwordfor"tocover"or"conceal"—kel。
我們用來形容可能出現的最壞的世界(無論是否與宗教相關)的詞來源于原始日耳曼語haljo——“陰間”。"cell"和"hell"還在原印歐語詞存在某些關系,意為“覆蓋”或“隱藏”。
Interestinglyenough,theBiblicaluseofhellmaystemfromOldNorseHel,thenameofLoki'sdaughterinNorsemythology.SherulesovertheevildeadmuchlikeHadesdoesinGreektales。
有趣的是,圣經對地獄的用法可能起源于古斯堪的納維亞語Hel,北歐神話中Loki的女兒的名字。就像希臘傳說中的哈德斯,她統治著邪惡的死亡魂靈。
Bitch
Almosteveryoneknowsabitchisafemaledog,probablyfromOldNorsebikkjuna.Itsuseasatermofcontempttowomen,though,beganinthe1400s。
幾乎所有人都知道bitch是一條母狗。這可能源自古斯堪的納維亞語bikkjuna。然而,直到15世紀,它才開始被用來蔑視婦女。
ThewordisfirstseenusedthiswayintheChesterPlaysofthe1400s."Whocallestthouqueine,skabdebitch?"Basically,"Whoareyoucallingawhore,youmiserablebitch?”
這個詞第一次這么用是在15世紀的切斯特劇。"Whocallestthouqueine,skabdebitch?"大致意思是“你個死婊子,你叫誰賤人呢?”
Theverb,meaning"tocomplain,"evolvedaslateatthe1930s。
動詞用法直到20世紀30年代才出現,意為“抱怨”。
本文選自ddfffff_63244的博客
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服