注冊
    閩南網 > 教育 > 招生考試 > 考研 > 考研題庫 > 正文

    2016年考研英語一真題及參考答案(全文)

    來源:中國教育在線 2016-10-24 09:17 http://www.iosapp77.com/

    Part C

      Directions:

      Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese .You translation should be written neatly on the ANSWER SHEKT. (10 points)

      Mental health is our birthright. (46)We don’t have to learn how to be mentally healthy ;it it built into us that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.Mental health can’t be learned, only reawakened. It is like the immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us. When we don't understand the value of mental health and we don't know how to gain access to it, mental health will remain hidden from us. (47)Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.

      Mental health is the seed that contains self-esteem - confidence in ourselves and an ability to trust in our common sense. It allows us to have perspective on our lives - the ability to not take ourselves too seriously, to laugh at ourselves, to see the bigger picture, and to see that things will work out. It’s a form of innate or unlearned optimism. (48)Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles ,with kindness if they are in pain,and with unconditional love no matter who they are.Mental health is the source of creativity for soving problems, resolving conflict, making our surroundings more beautiful,managing our home life, or coming up with a creative business idea or invention to make our lives easier. It gives us patience for ourselves and toward others as well as patience while driving,catching a fish,working on our car,or raising a child. It allows us to see the beauty that surrounds us each moment in nature,in culture,in the flow of our daily lives.

      (49)Although mental health is the cure-all for living our lives,it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong,good from bad,friend from foe.Mental health has commonly been called conscience,instinct,wisdom,common sense,or the inner voice.We think of it simply as a healthy and helpful flow of intelligent thought .(50)As you will come to see ,knowing that mental heath is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.

      46. We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

      【句子結構】此句中分號連接了兩個并列句。第一個句子中how to be mentally healthy作learn的賓語。第二個句子主干是it is built into us,in the same way引導狀語從句說明built into us的方式,that引導定語從句修飾way,其中定語從句中how to heal a cut or mend a broken bone作know的賓語。

      【參考譯文】我們無需刻意去學習怎樣才能讓心理健康;它正如我們的身體知道怎樣愈合傷口和修復骨折一樣,是根植于我們體內的/是我們與生俱來的能力。

      47. Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.

      【句子結構】此句中分號連接了兩個并列句。第一個句子是簡單句,第二個句子中,like the sun behind a cloud是狀語,but連接兩個轉折關系的并列分句,在翻譯時要注意be hidden from和be capable of的被動語態的翻譯方法。

      【參考譯文】我們的心理健康并不是真的消失不見;就像云朵背后的太陽,它也許暫時被遮擋,但是它也可以在瞬間重煥光芒。

      48. Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.

      【句子結構】該句主干是Mental health allows us to view others,三個并列with引導的介詞短語做狀語,前兩個with引導的狀語中各包含一個if引導的條件狀語從句,最后一個with狀語中包含一個no matter引導的讓步狀語從句。

      【參考譯文】心理健康使我們在他人遇到麻煩時給予同情,在他人痛苦時心存善意,而且無論對方是誰都會給予無條件的關愛。

      49. Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.

      【句子結構】本題有一個由although引導的讓步狀語從句,as引導的原因狀語從句,以及that引導的賓語從句構成。此處“mental health”若是翻譯成心理健康與下文連接,則不符合中文表達習慣,又因mental本身與智力相關,所以將其翻譯成“健康的心智”;此外“perfectly ordinary”可以正譯,譯為“非常普遍”,本譯文采取正話反說的方式,譯為“并不稀奇”。“difficult decisions”若翻譯為“困難的決定”,不符合中文的表達方式,所以將decision,名詞譯為動詞“做決定”。

      【參考譯文】盡管擁有健康的心智是我們生活中的萬能藥,但它并不稀奇,你會發現在你難以做決定時,它一直在指引著你。

      50. As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.

      【句子結構】該句由as引導的定語從句,that引導的賓語從句組成,并且考察代詞“it”。“see”在該句中是“了解”而不是“看到”的意思,前后的knowing可合并翻譯;“available”本意“可得到的”,該句中意譯為“一直存在的”。

      【參考譯文】你會慢慢理解到,明白健康的心智會一直存在,并且堅信這一點,那么此刻我們就可以放慢生活節奏,快樂地生活。

    相關閱讀:
    新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
    猜你喜歡:
    已有0條評論
    熱門評論:
    頻道推薦
  1. 2025年河南新高考時間確定
  2. 黑龍江省高考實行“3+1+2”模式
  3. 2025年吉林省考分數線公布!成績查詢入口:
  4. 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現幻日奇觀 彩虹光帶環繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放 石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    簪花獻媽祖,同謁媽祖,共襄盛會(視頻)
    簪花獻媽祖,同謁媽祖,共襄盛會(視頻)
    2025泉州時尚周啟幕大秀精彩紛呈(視頻)
    2025泉州時尚周啟幕大秀精彩紛呈(視頻)
    專題推薦
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活

    閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服

    新征程,再出發——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    徐冬冬曬真實肚子 展示健康美 石獅市委一季度工作會議召開 周杰倫曬母子自拍 透露媽媽幾乎每場演唱 石獅市委常委會召開會議 石獅市委主要領導帶隊開展節前安全檢查 向新而行,打造數字福建“升級版”?—— 石獅市職工文化惠民活動精彩上演 第一批全國零售業創新提升試點城市評審結
    主站蜘蛛池模板: 日韩在线第二页| 一级做a爰片久久毛片免费看| 爆乳女仆高潮在线观看| 国产一级特黄生活片| 521色香蕉网站在线观看| 怡红院视频在线| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 波多野结衣痴汉电车| 四虎永久免费影院| 免费看h片的网站| 在总受文里抢主角攻np| 两个人看的www高清免费观看| 日韩精品电影一区亚洲| 亚洲精品无码mv在线观看 | 无遮挡亲胸捏胸激吻视频| 亚洲免费人成在线视频观看| 男女做www免费高清视频| 国产一级免费片| 国产精品亚洲综合五月天| 国产麻豆精品免费密入口| 三级理论在线播放大全| 日韩专区第一页| 亚洲另类春色国产精品| 激情综合亚洲欧美日韩| 午夜福利啪啪片| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 国产福利在线观看你懂的| chinesestockings国产| 成人综合视频网| 久久精品一区二区三区中文字幕| 欧美人与性动交α欧美精品| 亚洲精品无码你懂的| 精品3d动漫视频一区在线观看| 国产不卡免费视频| 黑人一区二区三区中文字幕| 国产精品成人一区无码| 99爱在线精品视频免费观看9| 性xxxxbbbb| 久久99热只有频精品8| 日韩欧美亚洲综合一区二区| 亚洲免费在线视频观看|