"They have an individual contact and they cannot take pictures, they cannot take the designs or anything to do with the products," he explains.
“他們都會私下溝通,工匠們不能拍照,不能做與設計或任何與產品有關的東西,”他解釋道。
Today more than half the town’s residents work in the leather trade, producing the majority of leather goods sold in the country as well as supplying many big overseas fashion houses.
今天,該鎮一半以上的居民在與皮革有關的工作,他們生產了全國大部分的皮革制品,并遠銷海外。
The techniques needed to produce such goods at the top end of the quality scale has been passed down from generation to generation.
在生產這種高質量的產品所需要的技術已經代代相傳。
Mr Sanchez says most in the town learn these skills when they’re young by watching their parents as they work.
桑切斯先生說,鎮上大多數人年輕時通過看父母如何工作來學習這些技能。
"That technique it can only go from father to son, because it’s very specialised. Kind of they have it in their blood," says Mr Sanchez.
“這種技術只能從父親傳給兒子,因為這技術非常專業。這就在他們的血液里流傳著,”桑切斯先生說。
Jose Urrutia, founder of high end shoe and accessories firm La Portegna, says an acquaintance told him about the town.
高端鞋和配飾公司La Portegna的創始人Jose Urrutia說,一位熟人告訴他這個小鎮的存在。
"I asked them for some samples and I was blown away by the quality of the stuff they made," he says.
他說:“我向他們要了一些樣品,他們制造的東西的質量完全說服了我。”
He says the idea for the firm came from his grandmother - a keen traveller who’d befriended the writer Ernest Hemingway on her exotic round-the-world trips.
他說,他成立公司的想法來自于他的祖母,她是一位熱衷于旅行的旅行者,在她的環球旅行中結識了作家歐內斯特.海明威。
Browsing her photos made Mr Urrutia nostalgic for a bygone era when items were special and treasured.
她的照片使Urrutia先生懷念過去,那時的物品特別而珍貴。
He wanted to try and create the same feeling with his company’s products.
他想試著用公司的產品來創造同樣的感覺。
"In Ubrique what they’re very good at is helping you because they have tons of experience. They’ve been doing this for centuries."
“在Ubrique,他們能幫助你很多,因為他們有很多經驗。他們已經這樣做了好幾個世紀了。”
He says this kind of slow but precise artisanship is dying out and increasingly hard to find elsewhere.
他表示,這種耗時但精細的工藝正在逐漸消失,在其他地方越來越難找到。
He acknowledges that he could find cheaper, larger manufacturers elsewhere, but says that’s not the point.
他承認,他可以在其他地方找到更便宜、更大的制造商,但他表示,這不是重點。