2018考研復(fù)習(xí)進(jìn)行時(shí),考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時(shí)候你認(rèn)識(shí)所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達(dá)方式,這就是閱讀的潛臺(tái)詞。下面新東方在線考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學(xué)習(xí)吧!
Why you could soon be missing your cup of Darjeeling tea
這種茶你可能再也喝不到了
If you are a tea connoisseur, here’s some bad news: your morning cuppa of steaming Darjeeling tea may soon be difficult to get.
如果你喜歡品茶,那這里有個(gè)壞消息:你的早上常喝的一杯冒熱氣的大吉嶺茶可能很快就很難得到了。
Famously called the "champagne of teas", it is grown in 87 gardens in the foothills of the Himalayas in Darjeeling in West Bengal state. Some of the bushes are as old as 150 years and were introduced to the region by a Scottish surgeon.
它被稱為“茶中的香檳”,在西孟加拉邦大吉嶺的喜馬拉雅山麓上的87個(gè)花園中生長。一些灌木已經(jīng)有150年的歷史了,由一位蘇格蘭外科醫(yī)生介紹給該地區(qū)。
Half of the more than 8 million kg - 60% of it is certified organic - of this sought-after tea produced every year is exported, mainly to the UK, Europe and Japan. The tea tots up nearly 80m dollars in annual sales.
每年生產(chǎn)的800多萬公斤茶葉中,有60%都是有機(jī)食品,主要銷往英國、歐洲和日本。這里的茶合計(jì)近八千萬美元的年銷售額。
Darjeeling tea is also one of the world’s most expensive - some of it has fetched prices of up to 850 dollars per kg. The tea is also India’s first Protected Geographical Indication (PGI) product.
大吉嶺茶也是世界上最貴的茶之一——其中一些的價(jià)格高達(dá)850美元每公斤。茶葉也是印度第一個(gè)受保護(hù)的PGI產(chǎn)品。
Since June, Darjeeling has been hit by violent protests and prolonged strikes in support of a campaign by a local party demanding a separate state for the area’s majority Nepali-speaking Gorkha community.
自今年6月以來,達(dá)耶林一直存在暴力抗議和長期罷工的問題,支持一場由當(dāng)?shù)卣h發(fā)起的運(yùn)動(dòng),這次運(yùn)動(dòng)要求這個(gè)以尼泊爾語為主的Gorkha社區(qū)獨(dú)立成為一個(gè)國家。
The upshot: some 100,000 workers - permanent and temporary - working in the gardens have halted work. Production has been severely hit. Only a third of last year’s crop of 8.32 million kg had been harvested when work stopped in June. If the trouble continues, garden owners say they are staring at losses amounting to nearly $40m.
這就導(dǎo)致了大約10萬名本來在花園中工作的工人已經(jīng)永久地或者臨時(shí)地停止了工作。生產(chǎn)受到了嚴(yán)重的打擊。在去年6月停工期間,去年的832萬公斤作物中,只有三分之一被收割。如果這件事繼續(xù)發(fā)酵,老板說損失將近4000萬美元。
您需要登錄后才可以評(píng)論, 登錄| 注冊(cè)
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服