各國(guó)的華僑華人雖然身在海外,但是只要過(guò)中國(guó)新年,發(fā)紅包這個(gè)習(xí)俗是不會(huì)缺少的。
“發(fā)紅包”寓意祈禱新一年里幸福、平安、健康,互道恭喜發(fā)財(cái)也是一種良好祝愿,是所有人不可或缺的一種儀式。年夜飯后長(zhǎng)輩會(huì)將事先準(zhǔn)備好的壓歲錢(qián)分給晚輩,傳說(shuō)可以壓住邪祟,晚輩得到壓歲錢(qián)就可以平平安安度過(guò)一歲。
“財(cái)神”向游客派發(fā)現(xiàn)金紅包。
中國(guó)“紅包”換“新顏” 華人熬夜搶零錢(qián)
當(dāng)中國(guó)農(nóng)歷新年的古老傳統(tǒng),遇上互聯(lián)網(wǎng)高速列車(chē),發(fā)紅包就有了新玩法。社交平臺(tái)微信不僅為華人與家鄉(xiāng)提供了便捷的溝通方式,也把“搶紅包”風(fēng)靡到海外。
新年前后,芝加哥的華人微信群內(nèi)熱鬧非凡,紅包如流水一般一個(gè)接一個(gè),霸占了許多人的手機(jī)屏幕,群成員們邊搶紅包邊互道祝福,樂(lè)此不彼。
在澳大利亞,有超過(guò)100萬(wàn)人歡慶農(nóng)歷新年,來(lái)自中國(guó)昆明,現(xiàn)是墨爾本一間私立學(xué)校的中文老師李思丞(Sicheng Li,音譯) 說(shuō):“看春晚的同時(shí),你需在微信收發(fā)紅包。這很忙的,我有很多微信群,以至到凌晨3點(diǎn)才上床睡覺(jué)。”
電子紅包的興起,讓各國(guó)民眾手指輕點(diǎn)之間,體驗(yàn)到科技進(jìn)步與社交分享帶來(lái)的歡樂(lè)。
各國(guó)友人發(fā)紅包 這些紅包可以有
中國(guó)春節(jié)發(fā)紅包的習(xí)俗傳到海外,一些外國(guó)友人也坐不住了,參與到發(fā)紅包的活動(dòng)中來(lái)。
就在前幾天,南非開(kāi)普敦市新上任的市長(zhǎng)丹普拉圖,邀請(qǐng)200位華人參加市政府舉辦的“歡慶中國(guó)新年茶會(huì)”。這在開(kāi)普敦歷史上,也在南非歷史上是第一次。
茶會(huì)上,市長(zhǎng)向所有參加茶會(huì)的華人“發(fā)紅包”,與一般紅包不同,這里面放的不是錢(qián),而是開(kāi)普敦市的市徽。
在澳大利亞,年味兒也越來(lái)越濃了。悉尼街頭,到處被中國(guó)紅和吉祥豬覆蓋,大紅燈籠也高高掛起。
往年悉尼市長(zhǎng)還會(huì)亮相唐人街,所有的商家、店員、路人、小孩等,走過(guò)路過(guò)的,統(tǒng)統(tǒng)都有紅包拿。
2月5日,中國(guó)農(nóng)歷新年大年初一,悉尼市長(zhǎng)克羅芙·摩爾(左)到唐人街拜年
紅包習(xí)俗源遠(yuǎn)流長(zhǎng),除了春節(jié)發(fā)紅包,美國(guó)圣誕節(jié)也開(kāi)始發(fā)紅包了。去年圣誕節(jié),美國(guó)波士頓市長(zhǎng)Martin Walsh 親自點(diǎn)亮華埠圣誕樹(shù),他向華埠小區(qū)送祝福,并遵照華人傳統(tǒng)禮儀,親自給每個(gè)兒童發(fā)紅包,令孩子們興奮不已。
思鄉(xiāng)情意濃 “紅包”各不同
紅包不僅在中國(guó)有,隨著時(shí)代的變遷,很多國(guó)家也有發(fā)紅包的習(xí)俗,那各國(guó)的紅包都有什么區(qū)別呢?
在韓國(guó),壓歲錢(qián)也叫“歲拜錢(qián)”。春節(jié)的時(shí)候,孩子們坐在一起,按長(zhǎng)幼輪流行大禮。年紀(jì)大的孩子會(huì)拿到更多的壓歲錢(qián),但一般只給到孩子高中畢業(yè)之前。
與中國(guó)“紅紅火火”的紅包袋不同,韓國(guó)紅包習(xí)慣用白色信封代替。這是因?yàn)樵陧n國(guó)的傳統(tǒng)文化中,白色象征純潔干凈,也象征長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的祝愿。
在越南,給壓歲錢(qián)最初是指將銅錢(qián)以彩繩穿線編作龍形,放在孩子的床腳或枕邊,以震懾妖魔鬼怪,讓孩子安心睡眠。這個(gè)古老的習(xí)俗在中國(guó)古代的《燕京歲時(shí)記》中有記載。
之后壓歲錢(qián)演變?yōu)樾履杲o老人孩子發(fā)紅包,北方習(xí)慣稱(chēng)紅包為“賀歲”,南方稱(chēng)作“利是”,與“利事”、“利市”諧音,取其大吉大利、好事連連之意。
在馬來(lái)西亞過(guò)中國(guó)春節(jié)也有發(fā)紅包的習(xí)俗,一般已經(jīng)結(jié)婚的人便沒(méi)有紅包,沒(méi)有結(jié)婚的人無(wú)論多大都會(huì)得到紅包。這讓一批高齡“單身旺”們很不好意思,臉上雖難為情,身體卻很誠(chéng)實(shí)。另外,已經(jīng)工作的人也會(huì)發(fā)紅包給父母。紅包無(wú)論錢(qián)數(shù)多少,主要為了傳遞祝福。
有意思的是,這一來(lái)二去,馬來(lái)人和印度人也跟華人學(xué)。與咱們不同,馬來(lái)新年當(dāng)?shù)厝税l(fā)綠色的信封包,俗成青包;印度新年的時(shí)候發(fā)紫色的信封包,俗成紫包。久而久之,這便變成了一種習(xí)俗,就連銀行也會(huì)在這個(gè)時(shí)候?yàn)檗k理業(yè)務(wù)的顧客發(fā)“紅包”。
由于今年是豬年,市場(chǎng)上都在賣(mài)超萌的小豬圖樣的紅包,馬來(lái)西亞砂拉越旅游局則別出心裁,將砂拉越的標(biāo)志性動(dòng)物——婆羅洲野豬,印在紅包袋,以借農(nóng)歷春節(jié)來(lái)一波宣傳。網(wǎng)友紛紛表示,簡(jiǎn)直丑萌。
紅包情意厚 意思到就夠
包紅包是過(guò)年的一項(xiàng)大學(xué)問(wèn),究竟紅包該給多少錢(qián),從來(lái)沒(méi)有人進(jìn)行過(guò)明確的規(guī)定。
對(duì)于韓國(guó)小學(xué)生來(lái)說(shuō),一般會(huì)收到5000至1萬(wàn)韓元(約30元至60元人民幣)的紅包,初中生和高中生可以拿到1萬(wàn)至5萬(wàn)韓元的紅包。
在日本過(guò)年期間,孩子們平均每人能收到3.6萬(wàn)日元左右的壓歲錢(qián)(約2117元人民幣)。
同樣在越南,也有發(fā)紅包的習(xí)俗。以前越南長(zhǎng)輩給孩子的壓歲錢(qián)并不多,象征性地給個(gè)500或1000越南盾(約0.1元至0.3元人民幣),有時(shí)不給錢(qián)就給塊糖。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在紅包里還有放美元的,壓歲錢(qián)也水漲船高提升到5000到10萬(wàn)越南盾(約1.5元至30元人民幣)不等。
相比起來(lái),新加坡的華人家長(zhǎng)就“不走尋常路”,他們給孩子發(fā)紅包主要以量取勝,每個(gè)紅包打開(kāi)可能只有幾張2新元的紙幣 (約10元人民幣),一般會(huì)選擇雙數(shù)如8元和10新元,最多20新元,會(huì)避免和“死”字同音的4新元,主要是求個(gè)吉利。
孩子們也很懂事,他們并不介意錢(qián)的多少,“攀比”的是誰(shuí)拿了多少個(gè)紅包,不會(huì)問(wèn)拿了多少錢(qián)。
在美國(guó)內(nèi)布拉斯加州,一般會(huì)給參加華人春節(jié)嘉年華的孩子們發(fā)紅包。與之前幾個(gè)國(guó)家不同的是,這里的華人不發(fā)錢(qián),而會(huì)在紅包里放一個(gè)金閃閃的硬幣形狀的巧克力。有些孩子食物過(guò)敏很?chē)?yán)重,不能隨便吃糖,所以他們得到的紅包里會(huì)裝有小玩具或者小貼紙,孩子們拿到一樣很開(kāi)心。
身處中美文化交織地帶的新移民,對(duì)待“紅包”也有著更加繁瑣的考慮。一些在美國(guó)定居的華人說(shuō),雖然與父母沒(méi)住在一個(gè)國(guó)家,但每逢農(nóng)歷新年,作為子女仍會(huì)通過(guò)匯款等方式給父母紅包,以表達(dá)孝心。