傳說在很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織起來去打它們,有一只神鳥困為迷路而降落人間,卻意外的被不知情的獵人給射死了。天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財產通通燒死。天帝的女兒心地善良,不忍心看百姓無辜受難,就冒著生命的危險,偷偷駕著祥云來到人間,把這個消息告訴了人們。眾人聽說了這個消息,有如頭上響了一個焦雷,嚇得不知如何是好。
Auparavant, il y a beaucoup de sauvages, alors les anctres chinois furent en colre. Un jour, ils turent involontairement un oiseau divin qui se perdit. En connaissant la mort d’oiseau, le Dieu cleste eut un choc, et il demanda de mettre le feu au monde le 15e du mois lunaire premier. La fille du Dieu cleste tait trs gentille, elle informa les anctres chinois la mal nouvelle.
過了好久,才有個老人家想出個法子,他說:“在正月十四、十五、十六日這三天,每戶人家都在家里張燈結彩、點響爆竹、燃放煙火。這樣一來,天帝就 會以為人們都被燒死了。”大家聽了都點頭稱是,便分頭準備去了。到了正月十五這天晚上,天帝往下一看,發覺人間一片紅光,響聲震天,連續三個夜晚都是如此,以為是大火燃燒的火焰,心中大快。人們就這樣保住了自己的生命及財產。為了紀念這次成功,從此每到正月十五,家家戶戶都懸掛燈籠,放煙火來紀念這個日子。
Heureusement un patriarche proposa de pendre des lanternes, tirer des ptards, et faire feux d’artifice. Grace cette bonne ide, les gens gardrent leurs vies et les biens. Pour marquer ce jour, tous les foyers chinois pendent des lanternes et font feux d’artifice.
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服