“‘麻雀雖小,五臟俱全’,是用來比喻某個事物的體積或規(guī)模雖小,但具備的內(nèi)容卻很齊全。”日前,作為福建省龍巖學(xué)院China Bridge(中國橋)活動的教師,該校對外漢語專業(yè)大二學(xué)生胡爽為在校外籍師生上了一堂以動物為主題的文化傳習(xí)課。
“China Bridge”是龍巖學(xué)院對外漢語專業(yè)學(xué)生發(fā)起的文化傳習(xí)活動,每周由1名學(xué)生為該校5名外籍教師和3名非洲籍學(xué)生傳授中華傳統(tǒng)文化欣賞、漢字書寫等內(nèi)容。
“考慮到外國師生在學(xué)習(xí)生活中可能不適應(yīng),我就提出開展China Bridge活動的設(shè)想,幫助他們更好地適應(yīng)新的環(huán)境。”活動發(fā)起人之一、漢語言文學(xué)專業(yè)大三學(xué)生孫晨龍介紹說。在獲得校方支持后,他們從去年10月開始面向全校學(xué)生招募師資隊伍。
經(jīng)過面試考核、課堂實戰(zhàn)等方式,最終確定了15名學(xué)生教師,他們根據(jù)自己擅長的領(lǐng)域輪流為外籍師生授課。
對外漢語專業(yè)大二學(xué)生宋雅楠是China Bridge文化傳習(xí)活動教師。“選擇當(dāng)學(xué)生教師是因為和專業(yè)對口,而且覺得很有意義。”她說,每次上課只有一個小時,但自己往往花半天時間認(rèn)真?zhèn)湔n。有一次,她在課堂上教學(xué)祝福語,聽課的美籍教師約瑟夫和克莉絲汀提出,他們下周將參加一個中國朋友的婚禮,希望她多教點(diǎn)與婚禮相關(guān)的祝福語。宋雅楠樂了,告訴他們:“你們到時候可以說,百年好合,早生貴子。”
在教學(xué)過程中,學(xué)生教師感受到了中外文化的差異。孫晨龍告訴記者,有一次,他給外籍人員講男女觀念時,他們提到,“剩女”、“逼婚”這些概念難以理解,因為“他們所認(rèn)為的婚姻是男女間的契約關(guān)系,屬個人私事,任何人不能干涉”。
美籍教師黛博拉通過 China Bridge課堂,喜歡上了龍巖當(dāng)?shù)乜图覀鹘y(tǒng)習(xí)俗。“龍巖古樸的村貌、淳樸的農(nóng)民讓我感到親切”,她在課堂上分享說,自己特別喜歡閩西的傳統(tǒng)民俗活動——游大龍,春節(jié)時還到當(dāng)?shù)嘏笥鸭疫^年,一起放鞭炮、喝團(tuán)圓酒。
在喀麥隆留學(xué)生榮華看來,通過China Bridge課堂,輕松、愉快地了解了中國文化。他說,過去他一直以為“愛上”這個詞只能用在愛上一個人,現(xiàn)在明白了 “愛上”也可以是愛上一個地方,這讓他覺得“漢字實在神奇”。