雖然坊間一直對這首歌的歌詞頗多詬病,但PG_ONE并沒有理會。
如今,他因為成為《中國有嘻哈》節(jié)目全國總冠軍(之一)而爆紅。
媒體關(guān)注
終于,他引起了各方關(guān)注。
4日,《中國婦女報》發(fā)表特約評論員文章,直指《圣誕夜》歌詞“教唆青少年吸毒與公開侮辱婦女”,文章寫道:
雖然“純白色的粉末”包羅萬象,但根據(jù)歌詞的上下句推斷,想不往吸毒方面想都難。
稍微懂一點英語的人都應(yīng)該知道,“Bitch”這個單詞通常用來侮辱女性,大概意思是母狗、蕩婦和壞女人。
那種賤視女人侮辱女人丑化女人的流氓做派,絕非一個“歧視”那么簡單。
很快,多家媒體官微都跟進(jìn)轉(zhuǎn)發(fā)。