Dinsdale在沒(méi)有支架的幫助下走下樓梯時(shí),她的丈夫,35歲的Norman震驚了,因?yàn)榘凑沼?jì)劃,她將坐著輪椅出場(chǎng)。
Dinsdale還站在丈夫的胳膊上完成了他們的第一支舞。“走下樓梯并站著跳完第一支舞已經(jīng)讓我精疲力盡了,”Dinsdale說(shuō),“但我一定要將挑戰(zhàn)自己的極限”。他們的行為讓現(xiàn)場(chǎng)的賓客潸然淚下。(實(shí)習(xí)生:馬麗 審稿:李珊)
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,住在英國(guó)濱海威斯頓31歲的Rebecca Dinsdale患有碎骨病,但她依然堅(jiān)持走下樓梯,完成了她刻骨銘心的婚禮。
ebecca Dinsdale出生時(shí)就被診斷患有碎骨病,醫(yī)生告誡她不能坐立、行走,并且預(yù)言她可能活不過(guò)兩歲。如今,她全身已有幾百塊骨頭骨折,有時(shí)一個(gè)噴嚏都可能引起骨頭碎裂。她的父母因此稱她“瓷娃娃”。
Dinsdale在沒(méi)有支架的幫助下走下樓梯時(shí),她的丈夫,35歲的Norman震驚了,因?yàn)榘凑沼?jì)劃,她將坐著輪椅出場(chǎng)。
Dinsdale還站在丈夫的胳膊上完成了他們的第一支舞。“走下樓梯并站著跳完第一支舞已經(jīng)讓我精疲力盡了,”Dinsdale說(shuō),“但我一定要將挑戰(zhàn)自己的極限”。他們的行為讓現(xiàn)場(chǎng)的賓客潸然淚下。(實(shí)習(xí)生:馬麗 審稿:李珊)
您需要登錄后才可以評(píng)論, 登錄| 注冊(cè)
罕見(jiàn)出土五件古代“蒸鍋”,其中一件大有玄2025-02-05
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服