報道稱,這看起來這是一種輕松的掙錢方式,女孩子們能很快熟悉入行做兼職,咖啡店主們紛紛表示他們僅僅提供一項合法的服務(wù)。但是曾在此類店里工作過的仁藤夢乃(Yumeno Nito)卻有著另一番看法。
雛妓成常態(tài)?
報道稱,十幾歲的時候,仁藤夢乃因與家人產(chǎn)生矛盾而離家出走,在東京的Shibuya區(qū)工作過一段時間。仁藤夢乃表示:在兒童賣淫問題的認(rèn)識上,日本并不是一個發(fā)達(dá)國家……在日本,JK服務(wù)被看成是一種時尚或娛樂形式。她補(bǔ)充表示,日本的社會發(fā)生了變化,對青少年投入色情行業(yè)的態(tài)度日漸寬容,而媒體對這股風(fēng)潮的炒作也助長了這個風(fēng)氣。
報道稱,這意味著意識到自己在危險之中的女孩子幾乎得不到外界的幫助。Colabo團(tuán)體是為數(shù)不多的一個例外。仁藤夢乃曾與一位牧師見面尋求幫助,最終成功與過去的歲月告別。之后,仁藤夢乃發(fā)起成立了這個由志愿者組成的小型機(jī)構(gòu)。
仁藤夢乃說:日本社會普遍認(rèn)為,入了這行的女孩子是壞孩子,她的父母教育失敗,但是那些買鐘的客人卻沒有責(zé)任。她補(bǔ)充表示,那些引少女入行的皮條客非常聰明:這些少女中大多數(shù)都是十分容易被人獲取的獵物,她們有智力缺陷或心理問題、缺乏自信心,也曾有人企圖自殺。
報道稱,這些少女中,大約有30%來自貧困家庭。大約同樣比例的女孩子來自離異家庭或者遭受過虐待。皮條客鎖定目標(biāo),先與她們交朋友,傾聽她們的訴說,請她們吃飯,缺錢、離家出走或受虐待的女孩子會回來找皮條客。同時,這些人會給她們買衣服,有時甚至?xí)屗齻兯谵k公室的沙發(fā)上,然后,他們就會給告訴這些女孩一個簡單的賺錢方法,而這些涉世未深的少女此時已十分信任她們的新朋友 ,相信找到了一個讓自己獨(dú)立的機(jī)會。