導(dǎo)讀:還記得童年陪伴你的迪士尼經(jīng)典動畫《獅子王》嗎?
Here are 8 interesting facts about the movie that you may or may not know.
以下就是關(guān)于這部電影你也許不知道的8個有趣的事實(shí):
1. Lion King was nearly called King of the Jungle - but Disney changed the name when they realised lions don’t actually live in the jungle. The very first title was King of Beasts.
1. 《獅子王》曾經(jīng)差點(diǎn)被命名為《叢林之王》——但是迪斯尼在發(fā)現(xiàn)獅子并不棲居在叢林中后就改名了。而最初的名字是《百獸之王》。
2. The music was actually so powerful Disney decided to use it as the trailer for the film - the first time Disney had ever used a complete scene as a promo trailer.
2. 這部電影中的音樂十分具有力量感,因此迪斯尼決定將其作為預(yù)告片中的配樂——這是迪斯尼公司首次在預(yù)告片中使用完整的歌曲。
3. Pumbaa is the first Disney character to ever fart - best fact ever.
3. 彭彭是迪斯尼第一個會放屁的角色——但也是放的最好的。
4. It took about 3 years to animate Lion King's two-and-a-half-minute wildebeest stampede scene.
4. 《獅子王》中一個牛羚逃跑的兩分半動畫場景,其制作花了三年的時間。
5. James Earl Jones (Mufasa) and Madge Sinclair (Sarabi) were the king and queen in Coming to America. A very different movie.
5. 詹姆斯·厄爾·瓊斯(穆法沙)和瑪琪·辛克萊(沙拉碧)在電影《美國之旅》中也是國王和王后——而這是一部和《獅子王》完全無關(guān)的電影。
6. The Lion King was the first Disney animated film to feature a completely original storyline - one that wasn't an adaptation.
6.《獅子王》是迪斯尼公司首部完全按照按照原故事情節(jié)發(fā)展的電影——完全沒有一絲一毫的改編。
7. A hyena researcher sued Disney for “defamation of character” for its portrayal of the animals in the film.
7. 有一位鬣狗的研究者將迪斯尼公司告上了法庭——因?yàn)槠湓陔娪爸械膭游镄蜗?ldquo;毀損了角色的名譽(yù)”。
8. Rafiki isn't a baboon. Sorry. He's actually a mix between a mandrill and a baboon, as mandrills don't have tails.
9. 不好意思,拉菲奇其實(shí)并不是狒狒。事實(shí)上他是山魈和狒狒的結(jié)合體——因?yàn)樯谨虥]有尾巴。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
罕見出土五件古代“蒸鍋”,其中一件大有玄2025-02-05
閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服