“卷福”、“湯老濕”、“小蘿卜”、“水果姐”、“火星哥”、“小霉女”、“日日”……如果你不是歐美影迷或樂迷,不是這些當(dāng)紅明星的粉絲,恐怕不會(huì)知道這些花名分別指代誰。中國粉絲給偶像起的這些昵稱,還成功引起了美國CNN的注意。
下面我們就為大家科普一下歐美明星的中國昵稱。超級全!
影視明星篇
小李
萊昂納多·迪卡普里奧(Leonardo DiCaprio)
他名字的香港翻譯為李?yuàn)W納多,故昵稱小李子。
慢著。。。小李還有另外一個(gè)花名“皮卡丘”
2011年,一位臺(tái)灣新聞主播將迪卡普里奧讀得很費(fèi)勁兒,還將其讀成了“萊昂納多·皮卡丘”,此后,這個(gè)搞笑的說法就流傳開來。
囧瑟夫
約瑟夫·高登-萊維特(Joseph Gordon-Levitt)
看臉。此外號(hào)真是形聲又近形啊==!