“婆婆給我兒子買了一串類似護(hù)身符的東西,可以掛在身上,仔細(xì)一看,這一串東西還真特別!”昨日,90后媽媽“三娃”在朋友圈中發(fā)了一張照片,其中有個(gè)“小玩意兒”引起了記者的注意——一個(gè)精致小巧的竹編籃筐。經(jīng)向富有閩南鄉(xiāng)土生活經(jīng)歷的長(zhǎng)輩求教,記者得知,這一“小玩意兒”用閩南話稱為“加字”,音同“嘎寄”,是以往閩南人生活中常見的生活用品。
何為“加字”?對(duì)于閩南年輕一輩來(lái)說(shuō),這一物品已離現(xiàn)代生活頗為遙遠(yuǎn)。記者了解到,“加字”只是閩南語(yǔ)叫法中的借音字,如何用文字來(lái)表述,有多種說(shuō)法。“我認(rèn)為可以用‘家’字來(lái)形容,因?yàn)檫@個(gè)籃筐里,可以盛裝很多物品,裝著的就是一個(gè)家里的生活。”市民王女士表示,用比喻的方式來(lái)解釋這一物品的用途,用“家”字更為合理。而根據(jù)泉州方言學(xué)者鄭國(guó)權(quán)的研究,用“葭苴”更為貼切。“葭”字一般指葭草,“苴”字義為鞋底的草墊,在《詩(shī)經(jīng)》的古代文學(xué)作品中,都能找到這兩個(gè)字的用法。在字音、字義上,用“葭苴”二字來(lái)形容更能體現(xiàn)字詞的來(lái)源。
說(shuō)起“葭苴”,老一輩閩南人再熟悉不過(guò)了。“以前沒(méi)有大袋子,大家就用葭苴來(lái)裝東西。”市民王女士介紹,早些時(shí)候的生活中,并沒(méi)有塑料袋,于是人們就將海里的草編織而成“葭苴”,當(dāng)時(shí)的老百姓便是用其來(lái)裝貯農(nóng)產(chǎn)品或日常物品,“葭苴”成為閩南家家戶戶必不可少的生活用品。
時(shí)間回到過(guò)去,外出時(shí),人們背上了“葭苴”上街買菜;在家時(shí),人們往“葭苴”里放農(nóng)產(chǎn)品,待到天氣晴好時(shí),便將里面的農(nóng)產(chǎn)品拿出來(lái)晾曬。按現(xiàn)在的話來(lái)說(shuō),“葭苴”還分不同的型號(hào),“五斤、十斤、十五斤的,不同大小的都有”,王女士介紹,每家每戶購(gòu)買“葭苴”時(shí)各取所需,大戶人家常常買“最大號(hào)”的。若是主人較愛惜,定時(shí)清洗,一個(gè)“葭苴”可以使用很久。
在閩南老一輩人的印象中,這也是乞丐的生活用品。“這讓我想起一件趣事。我的姑父是一位華僑,生活十分樸素,常常背著葭苴上街買菜,賣菜的以為他是個(gè)生活條件不好的人,常常以便宜的價(jià)錢賣菜給他。”王女士回憶道。
如今,隨著各式塑料袋的出現(xiàn),“葭苴”在我們的日常生活中漸行漸遠(yuǎn),人們將其制作成“迷你版”,用以保佑孩童健康成長(zhǎng)。