■早報記者 賴小玲 實習生 連芊 文/圖
泛黃的僑批,悠久的文物,凝固著一代人鄉愁與記憶的歷史。對于有些人來說,這些只不過是遙不可及的前塵舊事,但對于張俊而言,卻是沉淀著濃厚底蘊、文化的名片。作為新媒體人的張俊,致力于以嶄新的視角呈現歷史,扎根本土來弘揚閩南文化,雖是來自湖北的“異鄉人”,卻也有著濃厚的閩南情懷。
張俊
從觀察者到傳播者
作為一位湖北女孩,張俊初到泉州,便被這座城市所散發的歷史的氣息所吸引。由于本科學習的是新聞專業,她時常會不自覺地以一個新聞人的視角觀察這座海邊城市。
與家鄉湖北襄陽不同,泉州有著風格獨特的紅磚古大厝,有著各式各樣香火繚繞的寺廟……這些當地人所習以為常的現象,看在她的眼里,卻衍生出說不明的喜愛與好奇。
2016年,在張俊大學畢業后,秉著心中對閩南文化的熱愛,她毅然選擇留了下來。當下閩南文化的熱愛者并不多,從事閩南文化工作的年輕人更是少之又少,而張俊是其中的一個。很多人對異鄉人做本地文化存在著誤解,但在張俊看來,對文化的熱愛不應該分地域。所以最先只是靜默地觀察的她,決定以一個文化傳播者的身份,來弘揚閩南文化。
由于張俊“異鄉人”的身份,很多事情上都有諸多不便。語言的障礙是張俊遇到的第一大難題。由于不通閩南語,她與當地人的交流,獲取更多歷史的信息有一定的阻礙,因此她就努力地學習閩南語。此外,張俊翻閱各種地方文化書籍,對書中描述景點不熟悉,她就到景點去走、去看,將書上的描述與實際進行對照,加深理解。異鄉人做本地文化,難免會有一些磕碰,但張俊以她的努力堅持了下來。
在文化中尋根
閑暇的時候,張俊總是一股腦兒地鉆進書海認真地研究起各地縣志。經過一段時間的積累,如今的她,對閩南文化的了解反而比很多當地人都更多、更深。
之后,她參與并負責泉州市檔案館的口述歷史工作,逐一對熟悉遺產點的專業人士進行口述檔案的采訪錄制??谑鰵v史,需要有非常扎實的歷史基礎和充分的資料準備,為此,哪怕是做一個檔案口述的采訪提綱,她常常要花上很長的時間去準備。
“口述檔案并不是那么簡單,口述的方向、內容的準確性,都是需要采訪者對口述內容了解的基礎上才能進行的,這是對口述人負責,也是對這項工作負責。”張俊說。擬定采訪提綱、做完口述錄制后并不代表工作的完結,口述錄制后,需要整理上萬字的文字稿,并且拿著文字稿逐一回訪口述人,再次核驗口述內容的準確性。做口述檔案工作,需要投入大量的時間和精力,憑著對閩南文化的熱愛,張俊自愿承擔起這項工作并樂此不疲。
此外,張俊還要寫關于僑批的論文,參與編撰檔案館的專著,獨立完成4萬字的書稿……這些繁雜的文字工作,很多人覺得乏味辛苦而避之不及,但張俊卻能從沉醉其中,從枯燥中品出一份獨有的甘甜。
在張俊看來,“用媒體說文化更為大眾接受。”因此,她選擇以多樣的媒體載體,以“90后”的全新視角詮釋那些遠去的歷史,并且希望未來能夠推動閩南文化走向世界。她以泉州新媒體人的身份,在電臺為當地人講解泉州的地方文化、遺產點,讓那些塵封已久的歷史能以嶄新的姿態被更多的人所銘記;她拍攝紀錄片,用影視的形式介紹海絲文化,從視覺上激發人們對文化的興趣,以此來弘揚閩南文化。
作為新泉州人,有朋友來泉州旅游時,張俊會充當起導游,將泉州歷史與人文介紹給這些來自遠方的客人。
“這里絕對是值得細細品味的城市。”她說到。
潛身歷史,喚醒當地人更多的記憶與情感,是張俊一直在做的事情。而她自己,也在這個遙遠的異鄉,尋到自己可以扎根的土壤,開啟一段閩南文化之旅。