Come until the end of our time, yeah
一起走向時(shí)間的盡頭
Started off as a wildfire
如野火般燃燒激情
Burning down the bridges to our empire
燒毀通往只屬于你我城堡的吊橋
Our love was something they could admire, yeah, yeah
讓世界都嫉妒我們的愛(ài)情
We were high and we were sober
我們時(shí)而興奮,時(shí)而清醒
We were under, we were over
我們時(shí)而高潮,時(shí)而低谷
We were young and now I'm older
我們?cè)?jīng)年輕,也終將老去
But I'd do it all again
而我多想再年輕狂妄一次
Getting drunk on a train track
臥在火車(chē)軌道上喝到爛醉如泥
Way back, when we tried our first cigarettes
回想起多年前第一次學(xué)抽煙時(shí)的情景
Ten dollars was a fat stack
兜里懷揣十美元都是奢侈
I'd do it all again
假如時(shí)光倒流我還會(huì)這么做
Bought my jacket and a snapback
下血本買(mǎi)那件夾克和棒球帽
Your dad's black Honda was a Maybach
你爸的黑色本田曾經(jīng)是邁巴赫
Three stacks on the playback
為收藏黑碟唱片一擲千金
I'd do it all again
假如一切重來(lái)我還會(huì)這么做
Stack stack, stack stack, oh oh...
Speed speed, speed speed oh oh...
Stack stack, stack stack, oh oh...
Speed speed, speed speed oh oh...
Stack stack, stack stack, oh oh...
Speed speed, speed speed oh oh...
Stack stack, stack stack, oh oh...
Speed speed, speed speed oh oh...
Stack stack, stack stack, oh oh...
Speed speed, speed speed oh oh...
Stack stack, stack stack, oh